Шепот жизни затихал. Вечерние сумерки медленно ниспадали на острые макушки деревьев, закатный свет равномерно освещал мощи лесов, погружая их в сонное марево. — Расположимся в этих зарослях. — Облаченная в боевую амуницию охотница с опаской посмотрела по сторонам, и, не заметив ничего подозрительного, присела на довольно внушительный пень и расслабленно вытянула ноги. Послушно скинув на землю сумку с боевым арсеналом, начинающий борец с «не-мертвыми» наступил ногой на покосившуюся в бок корягу и стал внимательно изучать окрестности. Тихо, но мрачно. Только деревья скрипят. Хоть болотистая низина осталась далеко позади, что не могло не радовать — эти чавкающие звуки раздражали до скрежета в зубах. Зеленые кроны щекотали смуглое лицо юноши, прохладный ветер развевал белокурые локоны и перебирал их невидимыми пальцами. Позвольте напомнить! — Так, давай еще раз вкратце обсудим детали. Ты хорошо запомнил, где я расчертила пиктограммы? — вновь заговорила девушка и, увидев утвердительный кивок, достала карту и протянула ее товарищу. — Вот, смотри, все они отмечены зелеными кругами. Две находятся прямо перед нами, еще одна в сорока метрах на северо-запад, еще… Наруто внимательно слушал ее наставления и при этом закреплял ножны для кинжала на широком поясе оранжевой куртки. Вроде, все готово. Факел с собой, револьвер он проверил еще с утра, амулет, так любезно похваленный когда-то Итачи, обжигал кожу на груди, а склянка со святой водой тихо булькала в потайном кармане. — … и главное, не забудь принять эту пилюлю, — продолжала тараторить Харуно. — Я сама их изготовила, так что эффект будет потрясающий. — Положи под язык и жди, когда лекарство полностью растворится, — увидев, как исказилось лицо напарника, Харуно схватила его за рукав и дернула в свою сторону, ловко вталкивая пилюлю в приоткрытый рот юноши. Услышав возмущенное пыхтение, она сложила руки на груди и ехидно усмехнулась: — Знаю, что на вкус напоминает отраву для паразитов, зато действует безотказно. Двое суток, между прочим. «Откуда она знает, какая на вкус отрава для паразитов?» — фыркнул Узумаки и зажал рот рукой, чтоб ненароком не выплюнуть содержимое. Порыв ветра вновь разнес по лесному массиву скрежет трухлявой древесины. Словно стон. Длинная тень скользнула по красному голенищу сапога, достигая колена. — Сакура-тян, ты остаешься здесь и спрячешь в кусты основной арсенал, — уверенно начал отдавать указания юноша, одновременно снимая со спины арбалет и протягивая его напарнице. Заметив удивленный взгляд, он поспешил продолжить: — Я не смогу быстро бежать, таская на себе эту громадину. Кинжал, револьвер, святая вода — этого мне хватит для обороны. Выжди безопасное время и начинай выдвигаться вслед за мной. Девушка одиноко наблюдала за удаляющейся спиной напарника. Эта ночь обещала быть тяжелой. — Наруто, будь осторожен, — губы безмолвно прошептали в пустоту короткую фразу. — Главное, следуй пла… — неожиданно замолчав, Харуно нахмурилась и стала пристально рассматривать свои ноги. *** Задумавшись, Наруто осторожно маневрировал меж деревьями. Чем обширнее сгущались сумерки, тем на душе становилось все тягостней и тягостней: встреча с вампиром, как бы он морально к ней не был готов, страшила. «Хотя бы в плен возьму, если уж убить не получится», — дал себе мысленное напутствие парень и осторожно шагнул в ведущий вниз проход. Ловко цепляясь за каждый выступ и буксуя ногами по стенам лаза, он спустился в овражек, отмеченный на карте очередным зеленым кругом. Узумаки свободной рукой развернул лист и нахмурился — чуть левее от пометки Сакуры кроваво-красным оттенком пестрил крест. Возможно, это и есть логово нежити. Тишина угнетала, хотя где-то рядом в кустах должна была притаиться его напарница. — Явился, наконец-то. Подскочив, словно ужаленный, Наруто едва сдержал испуганный крик — хриплые нотки в интонации стальной иглой кольнули по нервам. — Саске… — неуверенно прошептал юноша, удивляясь своему хриплому от волнения голосу. К такому повороту событий он явно не был готов. Синие глаза ошарашенно изучали знакомые детали одежды: распахнутая на груди серая рубаха с длинными рукавами, темные штаны, подхваченные на талии толстой веревкой. Той самой веревкой, похожей на витой канат. Тень от листвы скрывала лицо говорившего, но охотник каждой частичкой тела чувствовал холодный взгляд слишком темных для человека глаз. — Давно не виделись, усуратонкачи. — Вампир все так же лениво смотрел на жертву сверху-вниз, одной рукой поглаживая шероховатую кору, а другой подпирая бок. Черные глаза скользнули по факелу и губы дрогнули в усмешке: — Летние сумерки достаточно светлы. Ты хотел привлечь к себе внимание, не так ли? Узумаки нахмурился, но промолчал. Черт возьми, этот гаденыш был прав. Огонь в такое время суток особого освещения не давал, зато был виден издалека. Наслаждаясь ступором человека, Саске свободной рукой обхватил ручку факела и, поднеся его к лицу, задул. — Я знал, что ты сам придешь ко мне, — бледные губы едва касались уха Наруто и вызывали дрожь при каждом слове. — Потому и мелькал перед вашей охраной. Учиха лишь усмехнулся в ответ. — То есть, ты специально дал обнаружить себя? Чтоб я пришел? Но в это место могли послать другую группу. — Наруто покосился на смешно взлохмаченные чернильные пряди, забившиеся ему в нос, и сморщился, с трудом сдерживая желание чихнуть — слишком уж тесно прижимался вампир. — Их бы постигла страшная участь. Не выдержав, Наруто оттолкнул от себя Учиху и отскочил на пару шагов назад. Наглая рожа представителя бессмертной расы не выдала ни одной эмоции. — Или считаешь, что я уже и на противника не потяну? Учиха все же отреагировал на явно брошенный вызов в гневной тираде и усмехнулся: Охотник злобно поджал губы. Ну надо же, какие общительные братья! После ночных похождений эти маньяки сидят на пару у костра и делятся впечатлениями, кто как нынче заловил жертву и что конкретно с ней делал. — Тьфу, извращенцы, — не выдержал и сплюнул на землю юноша, презрительно сморщив нос. — Что вы привязались ко мне? Вампир словно ждал этого вопроса и незамедлительно удовлетворил собеседника ответом: Наслаждаясь повисшей в воздухе тишиной, Саске победно вздернул голову вверх и, прикрыв глаза, втянул аромат, невидимыми витками паривший в воздухе — как ни странно, но этот жалкий человечишка напоминал ему водоворот. Шумный и непредсказуемый. Словно несколько стихий бурлили в его крови. Он чувствовал, как аура наполнялась гневом, видимо, смертный только сейчас понял, зачем вампир устроил всю эту игру. — Энергия при контакте? — шипящий голос был подтверждением его мыслей. — Так вы еще и энергию вытягиваете? Пора начинать охоту. Чертыхнувшись, Наруто вновь нажал на курок. Погруженная в полу-мрак поляна было неплохой ареной для боя, не зря еще под лучами солнца Сакура отметила ее на карте и установила пиктограмму. Залпы оглушали один за другим, но так и не достигали своей цели. — Если хочешь облегчить свои страдания, прими покорность и подчинись, — ехидно выдал Учиха. — Не дождешься! — Узумаки осторожно поднял руку и вытер губы — тыльная сторона ладони сразу стала влажной и окрасилась кровавыми разводами. Благо, пилюля притупляла болевой порог и уже снабжала пораженные ткани лечебным эффектом. Почувствовав новый прилив сил, он оттолкнулся подошвой от земли, резко вскочил на ноги и рванул в сторону врага. Саске усмехнулся. Глупыш. Неужели не понимает, что своим сопротивлением лишь подстегает инстинкты хищника обостриться и во что бы-то не стало завладеть своей жертвой? Кулак прошелся в жалких миллиметрах от ненавистного лица. Наруто словно в замедленно съемке видел, как Учиха выполнил защиту уходом вправо и в следующий миг живот скрутил обжигающий спазм. Не успел охотник упасть, как вновь был подкинут в воздух. Вампир явно не желал довольствоваться малым. — Я предупреждал. — Саске крутанулся на месте и отбросил несопротивляющуюся жертву в ворох примятой травы. Вдох-выдох. — Ты забываешь, с кем имеешь дело, придурок, — раздраженно заявил Учиха и придавил пяткой запястье противника. Пальцы разжались, так и не ухватив свой шанс на спасение. Фыркнув, Учиха брезгливо пнул бесполезное оружие и склонился к лежавшему на животе Узумаки, явно намереваясь продолжить «дружескую» беседу. — Не смей недооценивать меня, — неожиданно рыкнул Наруто и, лягнув вампира в бок, резко рванул вперед. Пробежав на карачках пару метров, он устало перевернулся на спину и … широко улыбнулся. — Бесполезно. Эта пиктограмма запросто сдержит твою ярость, — устало выдохнул охотник, и, вытирая лоб, плюхнулся на корточки. Вампир пойман! Осталось доставить его в деревню. Тишина. — Видимо, далеко еще, — сам себя успокоил юноша и, повернувшись к врагу, подсел поближе. Сейчас этот представитель зубастых все так же высокомерно поглядывал на своего пленителя и при этом изображал упрямую статую. — А хочешь узнать, как именно я тебя одурачил? Саске нахмурил тонкие брови, но промолчал. — Так вот… — Наруто явно веселила беспомощность нежити. — Как ты заметил, здесь начерчен круг. Эту пиктограмму может открыть только человек. Стоит мне положить ладонь на эту черту… — Он показательно коснулся пальцами едва заметной полосы на земле и ехидно продолжил: — … как барьер откроется. Когда я упал, то специально вытянул руку, делая вид, что хочу ухватить револьвер, и тем самым временно активировал ловушку. Ты подошел ко мне… и попался, стоило мне убрать ладонь от черты. — Убей меня, — вздохнул Учиха. Терпеть и дальше это тарахтение не было сил. Наруто чуть отодвинулся — опять эта аура. Жесткая, властная, беспощадная. Даже находясь в плену, вампир не терял свою истинную сущность. Прищуренные глаза смотрели внимательно и чуть насмешливо, бледные губы искривились в подобие ухмылки. Нет, не стоит смотреть на него. — Карр! — пронеслось где-то высоко над головой, но шум листвы тут же заглушил посторонние звуки. Напряжение ощутимо нарастало, а интуиция постепенно начинала бить тревогу — что-то пошло не по плану. Ну не могла напарница так долго скрываться в кустах. — Куда же делось твое остроумие, Узумаки? — усмехнулся вампир, складывая руки на груди. — Ведь буквально минуту назад ты был непоколебим и решителен. Наруто словно не замечал едких насмешек и жадно наблюдал за движением в воздухе. Предчувствие победы уже не так рьяно распирало ликовавшее до недавнего времени сознание, а интуиция словно подталкивала его уносить ноги подальше от этого места. Слишком поздно он понял, почему Саске так резко переменился в лице. Чем сильнее сгущалась стайка жутких ворон, тем четче он слышал, как сердце отбивает барабанную дробь: искаженные очертания формировались в уже знакомую мужскую фигуру. — Учиха Итачи, — едва слышно прошептал юноша и невольно отступил на шаг назад. Теперь он мог рассмотреть все его черты вплоть до упрямо поджатых бескровных губ и блеска черных глаз. Вампир стоял в паре метров перед ним и смотрел без какой-либо заинтересованности, с толикой безразличия. На правом плече, цепко впиваясь изогнутыми когтями в фиолетовую ткань рубахи, восседал огромный растрепанный ворон. — Проклятье! — Капля пота скатилась по щеке Узумаки. Все очень плохо. Саске четко дал понять, какую роль эти двое предначертали юному охотнику. О Сакуре-тян такого разговора не было. И дураку ясно, что ей они уготовили совсем иную судьбу. Возможно, Харуно еще раньше заприметила второго противника и потому не спешит показываться на глаза. «Молодец, Сакура! — мысленно похвалил девушку охотник. — Посиди в засаде еще немного, я обязательно справлюсь.» Пальцы проворно скользнули за пазуху и расстегнули ножны, обхватывая ручку кинжала. Холодный металл придавал уверенность. Лишь бы не пришлось использовать последний козырь… Узумаки вытянул клинок и, набрав в легкие побольше воздуха, уверенно выпалил: — Саске, не стоит недооценивать своего противника, — сухо осадил пыл младшего второй вампир. Итачи дернул плечом, и ворон, сверкнув иссиня-черным отливом перьев, сорвался с насиженного места и устремился ввысь. Роль безмолвного наблюдателя он уже выполнил. Итачи медленно, не торопясь, подошел к едва заметной линии на земле, присел на корточки и провел пальцами по разрыхленному бугорку. Кожу словно обожгло слабым электрическим разрядом, неприятное покалывание свело кисть судорогой. Да, его предположения оказались верны: этот барьер ничем не отличался от предыдущих. — Бесполезно, — нарочито громко выпалил Узумаки. — Ловушку может открыть только человек. Твой глупый братец уже не выберется. Услышав тихое сопение, Саске кровожадно оскалился. Он множество раз представлял себе эту встречу, представлял, как вновь насладится молодым телом, как вкусит этот поток бушующей энергии. Неважно, добровольно или насильно. Этот смертный будет ублажать их по первому вызову, об этом уж Саске позаботится. Из прострации мыслей его выдернуло громкое покашливание. В ледяной черноте глаз промелькнул огонек удивления: охотник смотрел на вампиров с вызовом и явно намеренно пытался обратить на себя внимание. Саске нахмурился. Черт, до чего же выводила из себя непредсказуемость этого придурка. Вот что он задумал? Опять очередную тупость. Словно подтверждая чужие догадки, Узумаки нагло ткнул указательным пальцем в сторону сидевшего Итачи и громко прокричал: Неожиданно охотник лукаво прищурился, повернулся к вампирам спиной и, наклонившись, похлопал себя ладонью по заднице. — Не играй с огнем, Наруто-кун. Твои провокации слишком очевидны. Охотник удивленно моргнул. Обезврежены? По спине пробежал холодок, а пальцы нервно дрогнули и чуть не выронили клинок. В груди ощутимо ёкнуло. Озарение ниспало на него слишком запоздало. — Догадался-таки, — кивнул Итачи и, пользуясь ступором человека, философски изрек: — Твое желание быть героем и получить признание от общества похвально, но для того чтобы одержать победу, необходимо полагаться на других и принимать их поддержку. Запомни, Наруто-кун, нельзя действовать в одиночку. Ты проявил оплошность, оставил напарницу и потому потерпишь поражение, как ни… — Заткнись, ублюдок! — резко оборвал его Узумаки, впиваясь пальцами в резную ручку кинжала до хруста костяшек. Ярость тут же уступчиво оттеснила в сторону здравые мысли. — Плевал я на твою философию. Не дай бог с Сакурой что-нибудь случилось, я … — Не сдерживая эмоций, он неожиданно замахнулся и что-есть мочи метнул в Учиху клинок. И с удивление отметил, что не промахнулся. В следующее мгновение Учиха рассыпался на стаю истошно каркающих воронов. Саске был доволен — наконец-то нии-сан начал действовать. Жалкий смертный и глазом не успел моргнуть, как вороны мгновенно материализовалось в единую фигуру за его спиной и охотник истерично забился в стальных объятиях. Сейчас он был мелкой пташкой в цепких когтях опытного ворона. — Ты слаб, — склонившись к уху пленника, произнес Итачи. — Тебе не хватает ненависти. Наруто поднял взгляд на вампира и горько усмехнулся: Наруто замер. — Сакура? — в голосе охотника четко прозвучали нотки сомнения. Внутри все сжалось. Не сейчас, только не сейчас. — Сакура, ты что делаешь? Беги от сюда! Беги, слышишь? — истошно проорал Узумаки, но в мутно-зеленых глазах Харуно не промелькнула и малая толика эмоций. — Не-е-ет! Сакура! — Наруто вновь дернулся, чтоб остановить Харуно, но Итачи мгновенно среагировал и придавил пленника к груди, с силой, до хруста. Ор не прекращался и, кажется, смог бы расшевелить даже мертвеца, но ментальная связь непрерывно удерживала девичье сознание под полным контролем. Повинуясь безмолвному приказу, она накрыла ладонью расчерченную на почве тонкую линию. Саске посмотрел на девушку и презрительно скривился — и за нее охотник был готов пожертвовать собой? Блеклая и неказистая. Он перевел взгляд на Наруто — наконец-то в синих зрачках плескался неподдельный ужас, а эта самодовольная, глупая улыбка уже не искажала губы. Вампир в предвкушении облизнулся и ехидно протянул: *** Вот и все. Все его старания полетели к чертям собачьим. Если один он еще мог попытаться противостоять безумным братьям, то теперь эти нелюди ловко будут манипулировать охотником с помощью его напарницы. А то и того хуже, убьют ее. Саске склонился перед сидевшей у черты девушкой. Нелестные угрозы со стороны Узумаки о страшных мучениях, каре небесной, ужасной смерти и прочих гадостях радовали слух. Пусть вопит. Наруто может храбрится, сколько хочет, но его взгляд гораздо красноречивей и выдает потаенные страхи до мельчайших подробностей. Человек боится. Боится до ужаса. Нет, не за себя, но так даже лучше. — Я заставлю тебя подчиниться. — Хватило одного лёгкого движения, чтобы сдавить горло охотницы и поднять легкое девичье тело в воздух. Сакура не сопротивлялась и безропотно принимала смерть от руки вампира. Саске усмехнулся, не желая отвечать, и сильнее сдавил пальцы. Девушка закатила глаза, хрипло выдохнула и затихла. — Отпусти Сакуру, — неожиданно Наруто всхлипнул и зажмурился, с трудом сдерживая слезы. К горлу подкатил противный комок, а в глазах защипало. Брат послушно разжал ладонь, переступил через едва дышавшую Харуно и «дружелюбно» зашагал навстречу, пока не подошел вплотную. Нии-сан прав — они задержались. Пальцы ухватили застежку оранжевой куртки и грубо рванули вниз, выдирая замок вместе с куском ткани. А вот и заветный талисман. — Хм… — Саске с неподдельным интересом покрутил в руке алый камень и откинул его в сторону. — Ты все равно не… — договорить Наруто не успел. В черных глазах вспыхнул знакомый рисунок. — Мир Цукиёми тебе уже знаком. Это иллюзия, но все, что ты почувствуешь, вполне реально. — Словно во сне, Наруто услышал низкий тембр Итачи над самым ухом. Охотник попытался повернуться, но не смог сдвинуться ни на шаг. — Ты ведь знаешь, чем может закончиться охота на вампиров? — вторил ему из темноты знакомый, с хрипотцой, голос младшего Учихи. Он выступил из тумана грациозно, изящно, со всем присущим ему дьявольским очарованием. — Мы пропустим долгие прелюдии, ладно? Потом, в нашем логове, я с радостью искуплю свою вину, — с напускной нежностью проговорил Саске. — Нии-сан… — вампир вскинул взгляд на брата. Саске навис над жертвой и наконец-то прикоснулся губами к желанным губам. Не увидев должной реакции, нахмурился и ментально подстегнул Наруто к ответным действиям. Тело человека тут же покорно устремилось навстречу. Саске осознал, что больше не может себя сдерживать. Он с силой обнял охотника, окончательно отрезая его от реалии. Поцелуи становились глубже, грубее, руки рывками стянули ненавистную оранжевую ткань и откинули ее в сторону. Канатоподобный ремень с шорохом упал на землю, рубаха скользнула по бокам, обнажая грудь, а темные штаны небрежно собрались горкой на коленях. — Вы… пожалеете… Убью… — словно в бреду, едва слышно, одними губами прошептал пленник и заелозил обнаженными бедрами по животу Итачи, но тот держал крепко, смакуя очередную порцию крови. — Замолчи. Бесишь. — Саске подхватил его под колени и прижал к себе, без подготовки рывками вталкиваясь в такое тугое, желанное тело, с нескрываемым удовольствием ловя сдавленные вскрики. Еще один рывок, и энергия теплым потоком заструилась по жилам. Опаляющая, жгучая. Саске удивленно моргнул. Откуда такая слабость? В глазах на мгновение потемнело, пальцы онемели и выпустили из плена ноги охотника. Ментальная связь прервалась, и, как он не пытался удержать сознание человека в своей власти, силы нещадно давали сбой. Слух резанул надрывный, булькающий кашель нии-сана. Итачи стоял на коленях и зажимал одной рукой рот, а второй оттягивал ткань рубахи, словно ему не хватало воздуха. Вечно спокойное лицо исказила гримаса боли, от хриплого кашля кровь просачивалась сквозь пальцы и капала на землю. Наруто лежал рядом. Практически полностью обнаженный и беспомощный. Ничего не выражающий взгляд говорил о том, что он еще не скоро отойдет от воздействия иллюзии. Было слышно, что слова давались ему тяжело, но Итачи обладал невероятной выдержкой. Уперевшись в холодную почву ладонями, он кое-как поднялся и подошел к Саске: Тот промолчал и лишь злобно сверкнул глазами — спорить с Итачи было бесполезно. *** — Он, конечно, идиот, но не до такой степени, чтоб добровольно идти на встречу смерти, — полный негодования голос то нарастал, то удалялся, давая понять, что его хозяин постоянно мечется из стороны в сторону. Заметив немой вопрос во взгляде, старший Учиха с улыбкой добавил: Итачи же вальяжно восседал на краю обрыва, свесив одну ногу вниз, а другую поджимая к груди. Водопад Хонноки был одним из его излюбленных мест. Воды словно уносили все негативные мысли с собой, оставляя девственно-чистую энергетику. В изгибе небольшого склона раздались робкие шаги и братья синхронно повернулись на источник звука. — Мы ждали тебя, Наруто-кун, — улыбнулся Итачи, поднимаясь с насиженного места и ступая на встречу гостю. Источник: http://wilum.diary.ru/?tag=5378053 | |
| |
Просмотров: 557 | |
Всего комментариев: 0 | |